17.7 C
Tokyo

すみません y ごめんなさい: ¿Cuál es la diferencia?

Date:

Share:

diferencia entre すみません y ごめんなさい

Si estás estudiando japonés, ya habrás aprendido que hay varias formas de decir “lo siento”. Ya sea para agradecer, o para disculparse, utilizamos すみません (sumimasen). Pero también existe ごめんなさい (gomennasai) que se utiliza en contextos similares. ¿Son acaso lo mismo? ¿O tienen alguna diferencia?

Para agradecer o pedir un favor, usa すみません

すみません proviene de 済む (concluir), y en su forma negativa quiere decir que algo no ha sido completado todavía. También significa que no se pueden calmar los sentimientos propios. Se utiliza al agradecer a la otra persona, para mostrar respeto o para pedir un favor.

Por otra parte, ごめんなさい es una expresión honorífica para pedir perdón. Cuando se ha cometido un error grave o una falta de respeto y se quiere pedir disculpas a la otra persona, se utiliza esta palabra.

La diferencia es sutil, pero すみません expresa que los sentimientos propios no se pueden calmar. Significa que no se puede expresar agradecimiento de manera suficiente (de ahí que se utilice la forma negativa de 済む), así que el sujeto principal es la persona que cometió la falta. Para expresar sentimientos genuinos de culpa pedir el perdón de la otra persona, se utiliza ごめんなさい. En este caso el sujeto principal es la persona a la que se le pide disculpa.

Conocer la diferencia en su uso puede ayudarnos a evitar malentendidos. Por ejemplo, si hemos molestado a alguna persona y decimos すみません, probablemente obtengamos un resultado opuesto al esperado y haremos que la otra persona se enoje más. Al usar esta expresión estamos dando a entender que nuestros sentimientos son más importantes, o que sólo estamos pensando en nosotros.

¿Has escuchado de すいません?

すいません es una versión más coloquial de すみません. Si se usa con personas de poca confianza, expresa menos sentimiento de agradecimiento. Por eso se recomienda reservar su uso entre amigos.

Suscribete a nuestro blog

━ Articulos Relaconados

Diplomacia de cubrebocas: coronavirus revierte antagonismo China-Japón

A las pocas semanas de identificar el nuevo coronavirus en enero, los cubrebocas médicos se convirtieron rápidamente en uno de los productos más buscados por su...

Templos y santuarios de Japón abandonan el efectivo

Los viejos enfrentamientos con los nuevos como ofrendas saisen plantean problemas entre los fieles NAGOYA: durante mucho tiempo un bastión de tradiciones centenarias,...

El pasaporte japonés es el mejor del mundo, pero pocos van al extranjero

Solo el 23% de los japoneses tiene pasaporte, el menor porcentaje entre los miembros del G7 El pasaporte japonés fue nuevamente nombrado como...

KFC en Japón: Cómo el pollo frito se convirtió en el símbolo de la Navidad

Cada año, millones de japoneses comen en KFC el día de Navidad. Se requiere mucha planeación con anticipación. No hay reglas para la...

Brecha de género en Japón: Récord histórico más bajo

La igualdad de género en Japón vuelve a retroceder: El índice de brecha de género de Japón 2019 establece un mínimo histórico, 121°,...

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here