En la lección anterior vimos otros usos de la forma -te. Ahora veremos cómo expresar que se tiene la capacidad de hacer algo. Al hablar en español se dice a través de del verbo “poder” o la expresión “ser capaz de ~”. En el caso del japonés, se hace modificando una parte del verbo. La forma potencial hace que todos los verbos se convierten en verbos -ru.
Vocabulario
- 見る 【み・る】 (verbo -ru) Ver
- 遊ぶ 【あそ・ぶ】 (verbo -u) Jugar
- する (excepción) Hacer
- 来る 【く・る】 (excepción) Venir
- 出来る 【で・き・る】 (verbo -ru) Poder
- 食べる 【た・べる】 (verbo -ru) Comer
- 着る 【き・る】 (verbo -ru) Vestir
- 信じる 【しん・じる】 (verbo -ru) Creer
- 寝る 【ね・る】 (verbo -ru) Dormir
- 起きる 【お・きる】 (verbo -ru) Despertarse, levantarse
- 出る 【で・る】 (verbo -ru) Salir
- 掛ける 【か・ける】 (verbo -ru) Colgar
- 調べる 【しら・べる】 (verbo -ru) Investigar
- 話す 【はな・す】 (verbo -u) Hablar
- 書く 【か・く】 (verbo -u) Escribir
- 待つ 【ま・つ】 (verbo -u) Esperar
- 飲む 【の・む】 (verbo -u) Beber
- 取る 【と・る】 (verbo -u) Tomar
- 死ぬ 【し・ぬ】 (verbo -u) Morir
- 買う 【か・う】 (verbo -u) Comprar
- 漢字 【かん・じ】Kanji
- 残念 【ざん・ねん】 (adjetivo -na) Desafortunado
- 今週末 【こん・しゅう・まつ】Este fin de semana
- 行く 【い・く】 (verbo -u) Ir
- もう Ya
- 富士山 【ふ・じ・さん】Monte Fuji
- 登る 【のぼ・る】 (verbo -u) Subir, ascender
- 重い 【おも・い】 (adjetivo -i) Pesado
- 荷物 【に・もつ】 Equipaje
- 持つ 【も・つ】 (verbo -u) Sostener
- 見える 【み・える】 (verbo -ru) Ser visible
- 聞こえる 【き・こえる】 (verbo -ru) Ser audible
- 今日 【きょう】Hoy
- 晴れる 【は・れる】 (verbo -ru) Estar despejado
- 友達 【とも・だち】Amigo
- おかげ Gracias a ~
- 映画 【えい・が】Película
- ただ Gratis, solamente
- 見る 【み・る】 (verbo -ru) Ver
- こと Evento, tema
- 久しぶり 【ひさ・しぶり】 Después de un largo tiempo
- 彼 【かれ】 Él, novio
- 声 【こえ】Voz
- 聞く 【き・く】 (verbo -u) Escuchar, preguntar
- 周り 【まわ・り】 Alrededores
- うるさい (adjetivo -i) Ruidoso
- 言う 【い・う】 (verbo -u) Decir
- あまり/あんまり No muy (usado con un verbo negativo)
- そんな Ese tipo de ~
- 有り得る 【あ・り・え・る/あ・り・う・る】 (verbo -ru) Posibilidad de existir
- 寝坊【ね・ぼう】Dormi de más
- する (excepción) Hacer
- それ Ese
- 話 【はなし】 Historia
Una vez más, las reglas de conjugación se dividirán en tres grupos principales: verboss -ru, verbos -u y excepciones. Sin embargo, la forma potencial del verbo 「する」es una excepción especial, ya que se convierte en un verbo completamente diferente: 「できる」(出来る).
Reglas para la forma potencial
- Para verbos -ru: Reemplazar 「る」 con 「られる」
Ejemplo: 見る > 見られる
- Para verbos -u: Cambiar el último caracter con sonido “u” por su equivalente con sonido “e” y agregar 「る」
Ejemplo: 遊ぶ > 遊べ > 遊べる
- Excepciones:
「する」se convierte en「できる」
「くる」se convierte en「こられる」
※Nota: Recuerda que todas las formas potenciales se convierten en verbos -ru
Más ejemplos:
Verbos -ru | Verbos -u | Excepciones | |||
食べる | 食べられる | 話す | 話せる | する | できる |
着る | 着られる | 書く | 書ける | くる | こられる |
信じる | 信じられる | 遊ぶ | 遊べる | ||
寝る | 寝られる | 待つ | 待てる | ||
起きる | 起きられる | 飲む | 飲める | ||
出る | 出られる | 取る | 取れる | ||
掛ける | 掛けられる | 死ぬ | 死ねる | ||
調べる | 調べられる | 買う | 買える |
También es posible simplemente añadir 「れる」en lugar de 「られる」en verbos -ru. Por ejemplo, 「食べる」se convierte en 「食べれる」en lugar de 「食べられる」. Recomiendo utilizar la forma oficial ya que el mal hábito es fácil de quitar y la versión más corta, aunque es más común se considera jerga.
Ejemplos:
漢字は書けますか。
¿Puedes escribir kanji?
残念だが、今週末は行けない。
Es lamentable, pero no puedo ir este fin de semana.
もう信じられない。
Ya no puedo creer.
Las formas potenciales no tienen objeto directo
La forma potencial indica que algo es posible, pero no que la acción es llevada a cabo. Mientras que la forma potencial permanece como un verbo, ya que describe el estado de algo, no puede ser utilizado con un objeto directo, es decir, con la partícula 「を」 como en verbos regulares. Las siguientes oraciones son incorrectas.
富士山を登れた。
重い荷物を待てます。
A continuación sus versiones corregidas.
富士山が登れた。
Pude subir el Monte Fuji.
重い荷物は待てます。
Puedo cargar equipaje pesado.
¿Son 「見える」y「聞こえる」excepciones?
Existen dos verbos, 「見える」y「聞こえる」que significan que algo es visible y audible respectivamente. Cuando se quiere decir que tú puedes ver o escuchar algo, deberás utilizar estos verbos. Sin embargo, si quisieras decir que se te dio la oportunidad de ver o escuchar algo, es conveniente utilizar la forma potencial regular. Sin embargo, en la mayoría de situaciones se utilizan 「見える」y「聞こえる」.
今日は晴れて、富士山が見える。
Hoy aclaró y el Monte Fuji estaba visible.
友達のおかげで、映画はただで見られた。
Gracias a mi amigo, pude ver gratis la película.
友達のおかげで、映画ただで見ることができた。
Gracias a mi amigo, pude ver gratis la película.
Como podrás ver en el último ejemplo, se utilizó una forma genérica para decir literalmente “El evento de ver una película fue posible llevarse a cabo”, que significa lo mismo que 「見られる」. También se puede sustituir 「こと」por「の」.
友達のおかげで、映画をただで見るのができた。
A continuación algunos ejemplos con 「聞く」¿Puedes notar la diferencia? Nótese que 「聞こえる」siempre significa “audible” y nunca “capaz de preguntar”.
久しぶりに彼の声が聞けた。
Pude escuchar su voz después de mucho tiempo.
周りがうるさくて、彼が行っていることがあまり聞こえなかった。
Estaba ruidoso en los alrededores y no pude escuchar bien lo que él dijo.
「ある」, otra excepción
Puedes decir que algo tiene la posibilidad de existir combinando 「ある」y 「得る」, dando por resultado 「あり得る」. Esto esencialmente quiere decir 「あることができる」 excepto que nadie realmente lo dice, simplemente utilizan 「あり得る」. Este verbo es interesante ya que peude ser leído como 「ありうる」o como 「ありえる」. Sin embargo, otras conjugaciones como 「ありえない」、「ありえた」、y「ありえなかった」sólo pueden ser leídos utilizando 「え」.
そんなことがありうる。
Ese tipo de situación es posible (literalmente, “puede existir”).
そんなことがありえる。
Ese tipo de situación es posible (literalmente, “puede existir”).
そんなことがありえない。
Ese tipo de situación no es posible (literalmente, “no puede existir”).
彼が寝坊したこともありうるね。
Es posible que se haya quedado dormido, ¿no? (literalmente: El evento de que se haya quedado dormido existe).
それは、ありえない話だよ。
Es un escenario imposible (Literalmente: “Ese escenario no puede existir”).
En la siguiente lección veremos el uso de 「する」y「なる」con「に」para expresar que algo se ha convertido en otra cosa, o que algo se ha impuesto como regla.
One thought on “Gramática – lección 18 – Forma potencial”