Gramática – lección 30 – Revisión

En la lección anterior vimos expresiones coloquiales, la lección de ahora será una revisión de lo anterior, más algunas partículas adicionales. Hasta ahora ya hemos visto una gran parte de la gramática que te permitirá expresar varias ideas en japonés. Hemos visto varias formas de conjugación que ahora se pueden empezar a mezclar. Para esto siempre es necesario un poco de práctica, y es por ello que esta lección se dedicará a una revisión de todo lo anterior. Pero primero veremos otras terminaciones útiles.

Vocabulario

  1. あのう/あの  Bueno, este…
  2. うん   Sí (coloquial)
  3. この   Éste
  4. 間 【あいだ】Espacio (en medio), periodo, durante
  5. ディズニーランド   Disneylandia
  6. 行く 【い・く】(verbo -u) Ir
  7. すごい (adjetivo -i) Genial
  8. 込む 【こ・む】 (verbo -u) Estar lleno de gente
  9. 何 【なに/なん】 Qué
  10. 出来る 【で・き・る】 (verbo -ru) Poder hacer
  11. 今 【いま】Ahora
  12. 図書館 【と・しょ・かん】 Biblioteca
  13. 何で 【なん・で】 Por qué, cómo
  14. 日本語 【に・ほん・ご】Japonés (idioma)
  15. たくさん   Mucho
  16. 勉強 【べん・きょう】Estudio
  17. する (excepción) Hacer
  18. まだ    Aún, todavía
  19. 全然 【ぜん・ぜん】Para nada (usado con verbo en negativo)
  20. 分かる 【わ・かる】 (verbo -u) Entender
  21. 大丈夫 【だい・じょう・ぶ】 (adjetivo -na) Estar bien
  22. なる (verbo -u) Llegar a ser
  23. いい (adjetivo -i) Bueno, bien
  24. 今日 【きょう】 Hoy
  25. 雨 【あめ】Lluvia
  26. 降る 【ふ・る】(verbo -u) Caer (lluvia, nieve)
  27. 大学 【だい・がく】Universidad
  28. おい   Oye
  29. どこ    Dónde
  30. 呼ぶ 【よ・ぶ】 (verbo -u) Llamar
  31. 一体 【いったい】 Enfatiza una pregunta (“¿Por qué demonios…?”)
  32. 何時 【なん・じ】 Qué hora
  33. 帰る 【かえ・る】 (verbo -ru) Regresar a casa
  34. つもり  Intención
  35. 俺 【おれ】Yo (masculino)
  36. 土曜日 【ど・よう・び】Sábado
  37. 映画 【えい・が】 Película
  38. 見る 【み・る】 (verbo -ru) Ver
  39. 一緒 【いっ・しょ】 Juntos
  40. もう    Ya
  41. 時間 【じ・かん】 Tiempo
  42. ある (verbo -u) Existir (objetos inanimados)
  43. これ    Aquí
  44. 終わり 【お・わり】 Fin
  45. 入る 【はい・る】 (u-verb) – to enter
  46. 加賀 【か・が】 Kaga (apellido)
  47. 先生 【せん・せい】Maestro
  48. ちょっと  Un poco
  49. 質問 【しつ・もん】 Pregunta
  50. 聞く 【き・く】 (verbo -u) Escuchar, preguntar
  51. はい  Sí (coloquial)
  52. 言う 【い・う】 (verbo -u) Decir
  53. そう    Así (son las cosas)
  54. 大体 【だい・たい】La mayoría
  55. こんにちは   Buen día
  56. 思う 【おも・う】 (verbo -u) Pensar
  57. ただし  Sin embargo
  58. 書く 【か・く】 (verbo -u) Escribir
  59. 時 【とき】 Tiempo
  60. 他 【ほか】Otro
  61. 表現 【ひょう・げん】Expresión
  62. 覚える 【おぼ・える】 (verbo -ru) Recordar, memorizar
  63. 朝 【あさ】 Mañana
  64. おはよう   Buenos días
  65. でも    Pero
  66. 上 【うえ】 Arriba
  67. 人 【ひと】Persona
  68. おはようございます  Buenos días (formal)
  69. 間違える 【ま・ちが・える】 (verbo -ru) Equivocarse
  70. 勉強 【べん・きょう】Estudio
  71. 洋介 【よう・すけ】(Yousuke (nombre)
  72. 英語 【えい・ご】 Inglés (idioma)
  73. 教える 【おし・える】 (verbo -ru) Enseñar, informar
  74. もらう (verbo -u) Recibir
  75. もし     Si por alguna razón,
  76. アメリカ – Estados Unidos
  77. 留学 【りゅう・がく】Estudiar en el extranjero
  78. 去年 【きょ・ねん】El año pasado
  79. お金 【お・かね】Dinero
  80. いつ   Cuándo
  81. 欲しい 【ほ・しい】 (adjetivo -i) Deseable
  82. 来週 【らい・しゅう】 La siguiente semana
  83. 木曜日 【もく・よう・び】 Jueves
  84. ありがとう  Gracias
  85. 怠ける 【なま・ける】 (verbo -ru) Rechazar, negarse a hacer algo
  86. 来る 【く・る】 (excepción) Venir
  87. そんな   Ese tipo de ~
  88. こと   Asunto

Partículas 「な」y「さ」para concluir oraciones

Después de 「よ」y 「ね」, 「さ」y 「な」son quizás las partículas de cierre de oración más utilizadas. 「さ」, que es básicamente una forma muy coloquial de 「よ」es similar al español “¿sabes?” que se agrega al final de una oración. Se llega a utilizar tanto que se ha convertido en una muletilla. Por ejemplo:

A:あのさ・・・
A: Oye…

B:うん。
B: ¿Sí?

A:この間さ・・・
A: Aquella vez…

B:うん。
B: Sí.

A:ディズニーランドに行ったんだけどさ、なんかさ、すごい込んでて・・・
A: Fui a disneylandia, pero había mucha gente…

B:うん
B: Ah.

A:何もできなくてさ・・・
A: No pude hacer nada, ¿sabes?

 

En cuanto al uso de 「な」, se puede utilizar para reemplazar 「ね」cuando lo quieres expresar una idea suave y reservada, o frente a una audiencia. Por su sonido áspero es utilizado frecuentemente por hombres, aunque también puede ser utilizado por mujeres.

Ejemplo 1

洋介:今、図書館に行くんだよな。
Yousuke: ¿Ahorita vas a la biblioteca, eh?

智子:うん、なんで?
Tomoko: Sí, ¿por qué?

Ejemplo 2

ホセ:日本語は、たくさん勉強したけどな。まだ全然わからない。
José: Estudié mucho japonés ¿no? Pero todavía no entiendo nada en absoluto.

マリア:大丈夫よ。きっとわかるようになるからさ。
Alice: Está bien, estoy segura que lo llegarás a entender, ¿sabes?

ホセ:ならいいけどな。
José: Eso sería bueno.

La partícula 「な」se utiliza frecuentemente con la partícula interrogativa 「か」para indicar que el orador está considerando algo.

今日は雨が降るかな?
Me pregunto si hoy lloverá.

いい大学に行けるかな?
Me pregunto si podré ir a una buena universidad.

 

Partículas 「かい」y「だい」para concluir oraciones

「かい」 y 「だい」son partículas interrogativas para cerrar oraciones particularmente masculinas. 「かい」se utiliza para preguntas de sí/no, mientras que 「だい」se utiliza para preguntas abiertas.

Ejemplos

おい、どこに行くんだい?
Oye, ¿a dónde vas?

さきちゃんって呼んでもいいかい?
¿Está bien si te llamo Saki-chan?

一体何時に帰ってくるつもりだったんだい?
¿A qué hora pensabas llegar?

俺は土曜日、映画を見に行くけど、一緒に行くかい?
Iré el sábado a ver una película, ¿vamos juntos?

 

Partículas específicas para cada género

Estas partículas para cerrar oraciones se utilizan para enfatizar algo y no necesariamente tienen un significado. Sin embargo, se pueden hacer afirmaciones que suenen más fuertes o más apegadas a un género específico. El uso de 「わ」es igual que 「よ」, pero suena muy femenino.「かしら」 es una versión femenina de 「かな」que acabamos de ver. 「ぞ」 y 「ぜ」son idénticos a 「よ」, pero suenan muy masculinos, o al menos ese es el propósito. Estos ejemplos puede que no sean muy ilustrativos sin escucharlos en contexto.

もう時間がないわ。
Ya no hay tiempo.

おい、行くぞ!
Oye, ¡vamos!

これで、もう終わりだぜ。
Ya acabé con esto.

いい大学に入れるかしら?
Me pregunto si podré entrar a una buena universidad.

 

Repaso

Ahora sí, ¡a la revisión en forma! Hemos visto varios temas en todas las lecciones anteriores. Trataré de resumirlo todo viendo cómo diferentes formas de conjugación se utilizan en diferentes combinaciones. Esto no quiere decir que sea una lista completa, sino una muestra de cómo se puede utilizar lo que hemos visto en varias combinaciones para crear expresiones más útiles.

Example 1

マリア: 加賀先生、ちょっと質問を聞いてもいいですか?
加賀先生: はい、いいですよ。
マリア:「Hola」を日本語で何と言えばいいですか。
何と言えば = cláusula citada + condicional de 言う

加賀先生: そうね。大体、「こんにちは」と言うと思いますよ。ただし、書く時は「こんにちわ」じゃなくて、「こんにちは」と書かなくてはなりません。
「と言うと思います」 = cláusula citada + cláusula citada
「じゃなくて」 = secuencia de cláusulas negativas

マリア:そうですか。他に何かいい表現はありますか。

加賀先生:これも覚えといてね。朝は、「おはよう」と言うの。でも、上の人には「おはようございます」と言ってください。
「覚えといて」 – 覚える + forma abreviada de ~ておく + forma casual de ~てください sin  ください.

マリア:はい、分かりました。間違えないようにします。いい勉強になりました!

 

 

Traducción literal del ejemplo 1

María: Kaga-sensei, ¿está bien hacerle una pregunta?
Kaga-sensei: Sí, está bien.
Alice: Si quieres decir “Hola” en japonés, ¿está bien?
Kaga-sensei: Bueno, en su mayoría, las personas dicen “konnichiwa”. Pero cuando lo escribes, debes escribir “konnichiha” y no “konnichiwa”
María: ¿En serio? ¿Hay otras expresiones buenas?
Kaga-sensei: Por favor memoriza esta también (en preparación para el futuro). En la mañana todos dicen “ohayou”. Pero por favor di “ohayou gozaimasu” a una persona mayor.
María: Sí, entiendo. Lo haré para no cometer errores. ¡Fue un buen estudio!

 

Traducción interpretativa del ejemplo 1

María: Kaga-sensei, ¿puedo hacerle una pregunta?
Kaga-sensei: Claro.
María: ¿Cómo se dice “Hola” en japonés?
Kaga-sensei: Bueno, la mayoría de las veces creo que la gente dice “konnichiwa”, solo que cuando lo escribes, debes escribir “konnichiha” y no “konnichiwa”.
María: ¿En serio? ¿Hay otras expresiones útiles?
Kaga-sensei: También debes saber ésta. En la mañana, todos dicen “ohayou”, pero a tus superiores diles “ohayou gozaimasu”.
María: Entendido. Trataré de no cometer errores. ¡Fue muy informativo!

 

Ejemplo 2

洋介:お!マリアだ。あのね、質問を聞いてもいい?
マリア:何?

洋介:ちょっと英語を教えてもらいたいんだけどさ、もし時間があれば、教えてくれない?
「教えてもらいたい」 = recibir un favor + querer(たい)

マリア:え?英語を勉強するの?

洋介:うん、アメリカで留学してみたいなと思ってね。去年も行こうとしたけど、お金がなくて・・・
「してみたいなと思って」 = intentar (~てみる) + querer(たい) +  partícula な + cláusula citada + forma -te de  思う
「行こうとした」 = volitional of 行く + to attempt (とする)

マリア:そうなの?いいよ。いつ教えてほしいの?
洋介:いつでもいいよ。
マリア:じゃ、来週の木曜日からはどう?
洋介:うん、いいよ。ありがとう!

マリア:勉強を怠けたり、来なかったり、しないでね。
「怠けたり来なかったりしないで」 = lista de acciones(~たりする) + petición negativa de する.

洋介:そんなことしないよ!

 

Traducción literal del ejemplo 2

Yousuke: ¡Oh! Es María. ¿Está bien si te hago una pregunta?
María: ¿Qué?
Yousuke: Quiero recibir el favor de que tú me enseñes inglés, y si por alguna razón tienes tiempo, ¿puedo pedirte el favor de que me enseñes?
María: ¿Eh? ¿Está usted aprendiendo inglés?
Yousuke: Sí, he estado pensadno que quiero intentar estudiar en el extranjero en Estados Unidos. He intentado ir el año pasado también pero, sin dinero…
María: ¿Es así? Está bien. ¿Cuándo quiere que le enseñe?
Yousuke: A cualquier hora está bien
María: Entonces, ¿qué tal el jueves de la siguiente semana?
Yousuke: Sí, está bien. ¡Gracias!
María: No haga cosas como negarse a estudiar o no venir, ¿eh?
Yousuke: ¡No haré nada como eso!

 

Traducción interpretativa del ejemplo 2

Yousuke: ¡Oh! María, ¿puedo hacerte una pregunta?
María: ¿Qué pasa?
Yousuke: Quiero aprender inglés, si tienes tiempo, ¿podrías enseñarme?
María: ¿Eh? ¿Está aprendiendo inglés?
Huh? You’re going to study English?
Yousuke: Sí. He pensado estudiar en Estados Unidos. Lo intenté el año pasado, pero no tenía el dinero.
María: ¿En serio? No hay problema. ¿Cuándo quiere que el enseñe?
Yousuke: Tengo libre a cualquier hora.
María: ¿Qué le parece el jueves de la siguiente semana?
Yousuke: De acuerdo, ¡gracias!
María: Estudie y no falte, ¿de acuerdo?
Yousuke: ¡De acuerdo!

 

Con esto concluye el repaso. En la siguiente lección el causativo y el pasivo.

Publicidad

Deja tu comentario!