Gramática – Lección 15 – Cómo hacer preguntas

En la lección anterior se vio cómo dirigirse a las personas. Aquí se cubre el signo de interrogación porque principalmente se usa para aclarar que se indica una pregunta en oraciones formales. Aunque es completamente posible expresar una pregunta formal con sólo usar la entonación, el signo de interrogación se agrega frecuentemente al final de una oración. El signo de interrogación se hace simplemente agregando al final la sílaba 「か」y no se necesita agregar los signos “¿?”. Como se ha mencionado antes, no se debe agregar la partícula declarativa 「だ」, ya que no se puede hacer una afirmación y pregunta simultáneamente.

Vocabulario

  1. 田中 【た・なか】 Tanaka (apellido)
  2. お母さん【お・かあ・さん】Madre (formal)
  3. どこ      Dónde
  4. 鈴木 【すず・き】 Suzuki (apellido)
  5. 母 【はは】Mamá
  6. 買い物 【か・い・もの】Compras
  7. 行く 【い・く】 (verbo -u) Ir
  8. イタリア     Italia
  9. 料理 【りょう・り】Cocina, platillo
  10. 食べる 【た・べる】(verbo -ru) Comer
  11. すみません     Disculpa (formal)
  12. ちょっと    Un poco
  13. お腹 【お・なか】 Estómago
  14. いっぱい   Lleno
  15. ごめんなさい   Perdón (formal)
  16. ごめん    Perdón (coloquial)
  17. 昨日【きのう】 Ayer
  18. 何【なに】Qué
  19. 忘れる 【わす・れる】 (verbo -ru) Olvidar
  20. 彼 【かれ】Él, novio
  21. 言う 【い・う】 (verbo -u) Decir
  22. 分かる 【わ・かる】 (verbo -u) Entender
  23. 先生 【せん・せい】 Maestro
  24. 学校 【がっ・こう】 Escuela
  25. 教える 【おし・える】 (verbo -ru) Enseñar, educar
  26. どう    Cómo
  27. 知る 【し・る】 (verbo -u) Saber
  28. おいしい (adjetivo -i) Sabroso, rico
  29. クッキー    Galleta (del inglés “cookie”)
  30. 全部 【ぜん・ぶ】Todo
  31. 誰 【だれ】Quién
  32. 盗む 【ぬす・む】 (verbo -u) Robar
  33. 犯人 【はん・にん】 Criminal
  34. 見る 【み・る】 (verbo -ru) Ver
  35. この    éste
  36. 中 【なか】Adentro
  37. ~から  Desde ~
  38. 選ぶ 【えら・ぶ】 (verbo -u) Seleccionar, escoger
  39. 皆 【みんな】 Todos (personas, coloquial)
  40. 皆さん 【みな・さん】 Todos (personas, formal)
  41. 質問 【しつ・もん】 Pregunta
  42. 答え 【こた・え】Respuesta
  43. 遅れる 【おく・れる】 (verbo -ru) Llegar tarde
  44. ここ     Aquí
  45. ある (verbo -u) Existir (objetos inanimados)
  46. レストラン      Restaurant
  47. 今週末 【こん・しゅう・まつ】 Esta semana
  48. この    Éste
  49. 昼ご飯 【ひる・ご・はん】 Comida (de mediodía)
  50. いい (adjetivo -i) Bueno, bien
  51. あの  Aquel
  52. 人 【ひと】 Persona
  53. 本当 【ほん・とう】 Real, original

 

Ejemplos:

田中さん:お母さんはどこですか。
Tanaka-san: ¿Dónde está (tu) madre?

鈴木さん:母は買い物に行きました。
Suzuki-san: (Mi) mamá fue de compras.

 

ホセさん:イタリア料理を食べに行きませんか。
José-san: ¿Vamos a comer comida italiana?

鈴木さん:すみません。ちょっと、お腹がいっぱいです。
Suzuki-san: Disculpa. (Mi) estómago está algo lleno.

 

Aquí el signo de interrogación se utiliza como una invitación como en español “¿Vamos por una bebida?”. 「すみません」es una manera formal de disculaparse. Un poco menos formal es 「ごめんなさい」, cuyo modo coloquial es 「ごめん」.

Tiene sentido concluir que el signo de interrogación funciona exactamente de la misma manera en el habla coloquial, pero no sucede así. La partícula 「か」 normalmente no se utiliza en el habla coloquial para hacer preguntas realmente. Usualmente se utiliza para considerar que algo es verdad o no. Dependiendo del contexto y entonación, también se puede utilizar para hacer preguntas retóricas o expresar sarcasmo. También puede sonar algo agrivo, por lo que aconsejo ser cuidadosos al usar 「か」 para preguntas coloquiales.

 

Ejemplos:

こんなの本当に食べる?
¿Crees que (él/ella) en verdad coma algo así?

そんなのは、あるかよ?
¿Parece que tengo algo como aquello?

 

En lugar de 「か」, realmente la partícula interrogativa en el habla coloquial es la partícula explicativa 「の」o nada en absoluto, mas que una entonación.

こんなのを本当に食べる?
¿De verdad comerá(s) algo así?

そんなのは、あるの?
¿Tienen algo como aquello?

 

「か」en cláusulas relativas

Otra forma de utilizar la partícula 「か」es simplemente gramatical y no tiene nada que ver con formalidades. Una partícula 「か」agregada al final de una cláusula relativa hace una mini pregunta dentro de una oración más larga. Esto permite al orador hablar sobre la pregunta. Por ejemplo, puedes hablar de la pregunta “¿Qué comí el día de hoy?”. En los siguientes ejemplos, la pregunta de la que se habla está resaltada.

昨日何を食べたか忘れた。
Olvidó lo que comió ayer.

彼は何を言ったか分からない。
No entendió lo que él dijo.

先生が学校に行ったか教えない?
¿Me informas si el profesor no fue?

En oraciones como en el tercer ejemplo, en los que la pregunta de la que se habla tiene una respuesta sí/no, es común, pero no necesario, incluir 「どうか」. Es equivalente a decir “si sí o si no” en español. También puedes incluir la otra alternativa para significar lo mismo.

先生が学校に行ったかどうか知らない。
No sé/sabe si el profesor fue o no.

先生が学校に行ったか行かなかったか知らない。
No sé/sabe si el profesor fue o no fue.

Aprovechando que estmos viendo el tema de las preguntas, es buen momento para ver palabras para formar preguntas (qué, cuándo, dónde, etcétera) y cómo pueden ser utilizados de varias formas. A continuación se muestra una tabla de cómo cambia su significado al agregar 「か」.

Palabras para preguntas
Palabra + 「か」 Significado
誰か Alguien
何か Algo
いつか En algún momento
どこか En algún lugar
どれか Alguno

Estas palabras pueden ser utilizadas como sustantivos.

誰かがおいしいクッキーを全部食べた。
Alguien comió todas las deliciosas galletas.

誰が盗んだのか、誰か知りませんか。
¿Alguien sabe quién robó?

犯人をどこかで見ましたか。
¿Viste/Vio en algún lugar al criminal?

この中からどれかを選ぶの。
De adentro seleccionar a alguno.

 

Si se hace la misma tabla con la partícula 「も」, en una oración negativa significan “nadie” 「だれも」, “nada” 「何も」, “en ningún lugar” 「どこも」, etcétera.「誰も」y「何も」se utilizan solamente en oraciones negativas. Curiosamente, no hay una forma de decir “todo” en forma de pregunta. En su lugar, se utilizan palabras como 「全部」, y aunque 「誰も」 puede significar a veces “todos”, usualmente se utiliza 「皆」 o 「皆さん」.

Las últimas tres palabras, 「いつも」(siempre), 「どれも」(todos), y 「どこも」(en todos lados) se pueden utilizar en negativo y afirmativol.

Palabras inclusivas
Palabra + 「も」 Significado
誰も Todos/nadie
何も Nada (sólo negativo)
いつも Siempre
どこも En todo lugar
どれも Todos (objetos)

Ejemplos:

この質問の答えは、誰も知らない。
Nadie sabe la respuesta de esta pregunta.

友達はいつも遅れる。
Amigo siempre llega tarde.

ここにあるレストランはどれもおいしくない 。
El que sea de los restaurantes de aquí, no es rico.

今週末は、どこにも行かなかった。
Este fin de semana no fui a ningún lugar.

Las mismas palabras combinadas con 「でも」también pueden significar “cualquier”. 「何でも」se lee como 「なんでも」y no como「なにでも」.

Palabras para “cualquier”
Palabra + 「でも」 Significado
誰でも Quien sea
何でも Lo que sea
いつでも Cuando sea
どこでも Donde sea
どれでも Cual sea

この質問の答えは、誰でも分かる。
La respuesta de esa pregunta cualquier persona la sabe.

昼ご飯は、どこでもいいです。
Donde sea está bien para comer.

あの人は、本当に何でも食べる。
Aquella persona realmente come lo que sea.

En la siguiente lección se verá cómo hacer oraciones compuestas.

Publicidad

Deja tu comentario!